Книга вторая. Глава 4


В глубокой задумчивости Его Святейшество стоял у раскрытого окна своего кабинета и смотрел на кроны парковых деревьев, освещённые закатными лучами уходящего Иризо. События последних дней ясно говорили Волтару о том, что назревают какие-то перемены, но что они сулят и к чему нужно готовиться, глава церкви и ордена пока не знал.

Загадочное исчезновение листа из Медной книги, предсказание пророчицы, предотвратившее катастрофу, активация неизвестных магических предметов и появление шкатулки Фана — вот, что сейчас волновало и не давало покоя Его Святейшеству. Он сопоставлял время и характер событий, пытаясь обнаружить логическую связь между ними, и никак не мог её найти.

«Неужели монахи Нарфея вышли из тени?- думал Волтар, вспоминая пропавший листок с заклинаниями.- История с дочкой Корвелла тоже на это указывает».

 

Узнав о несчастье, которое произошло с Фризой, Его Святейшество приказал церковной службе безопасности провести своё тайное расследование. И когда ему принесли фотографию пропавшего рубина, он сразу узнал священный шар Нарфея, изображение которого Волтар не раз находил в архивах Хранилища.

«Кроме тех артефактов, которые хранит орден, обозначились новые, ещё не известные нам. Но вряд ли монахи Нарфея имеют к ним какое-то отношение. Они управляют природой с помощью заклинаний. Их бог никогда не создавал магические вещи, которые нужно использовать для нападения. Неужели появился кто-то третий…? Впервые на зеркале Горан загорелся изумрудный камень. Мы даже не знаем, какое божество обладало такой энергией. Может быть, и шкатулка  вернулась в столицу не случайно…? Но она никому не подчиняется, в том числе и монахам Нарфея».

Точное предсказание Сандры, тоже весьма заинтересовало Его Святейшество. Утром, перед катастрофой, магистр Корнелиус позвонил Волтару и объяснил ему цель тех мероприятий, которыми он занимался всю ночь.

— Ты уверен, что она не ошиблась?- спросил глава церкви, выслушав доклад магистра.

— Для поисков нам нужен хороший провидец и пророк,- ответил Корнелиус.- Если она выдержит этот экзамен, то можно будет начать с ней разговор о сотрудничестве. Если же нет, то тогда мы тоже ничего не теряем. Учебные тревоги и тренировки лишь улучшают мобильность и организованность населения во время настоящего бедствия. Судебные издержки, конечно, неизбежны, но проверка настоящего пророка того стоит.

— Согласен,- усмехнулся Волтар.- Ну, а если она ошиблась во времени, а не в действии? Такое возможно?

— Вполне. Я уже отдал все необходимые распоряжения и городские службы готовы провести проверку и анализ почвы под торговым центром. Они начнут свою работу после обеда, если, конечно, в этом будет необходимость.

— В котором часу должен произойти обвал?

— В одиннадцать часов и пять минут. Я буду наблюдать со смотровой площадки телецентра. Его Святейшество не желает присоединиться ко мне?

— Хорошо,- согласился Волтар.- Там и встретимся.

 

В одиннадцать часов дня они стояли на верхней площадке телецентра и смотрели в подзорные трубы. Здание торгового центра и прилегающая к нему территория были видны и невооружённым глазом, но сановники хотели рассмотреть катастрофу более детально. С высоты птичьего полёта столица поражала своими размерами и многочисленными зданиями различной архитектуры и конфигурации.  В этот час по всем магистралям и улицам сновали машины, а площади и парки заполнили отдыхающие в субботний день люди. Везде кипела жизнь, и лишь в изолированном районе магазина всё замерло и опустело.

— Корнелиус, одиннадцать часов и пять минут,- насмешливо улыбаясь, произнёс Волтар, посмотрев на свои часы.

Магистр внимательно и напряжённо всматривался в здание торгового центра, не торопясь с ответом Его Святейшеству.

«Неужели она действительно ошиблась?»- лихорадочно думал он.

И вдруг, совершенно бесшумно, огромное здание стало резко проваливаться вниз. Из больших оконных проёмов в разные стороны брызнули осколки витринного стекла. Скрываясь в провале, прямоугольное здание разломилось пополам и превратилось в груду бетонных обломков с торчащими из неё металлическими конструкциями. Не прошло и десяти секунд, как на месте магазина образовался котлован, из которого вверх стало подниматься большое облако пыли.

Магистр, не говоря ни слова, посмотрел на главу церкви. Молчаливый взгляд  Корнелиуса и был ответом на насмешливую реплику Волтара. Но каменное выражение лица Его Святейшества не отражало каких-либо эмоций. Совершенно равнодушно и бесстрастно он смотрел на место катастрофы. И только цепкий и холодный его взгляд, говорил о том, что сейчас этот человек о чём-то напряжённо думает.

— Если бы мы не отключили газ и электричество, и не убрали бы с площади и автостоянки машины,  то сейчас на месте котлована полыхал бы огромный пожар,- сказал Корнелиус, вновь посмотрев на район бедствия.

— Как её зовут?- спросил Волтар, переводя взгляд на магистра.

— Сандра.

— Когда и за что её изолировали?

— Это произошло почти семь лет назад. Врачи признали у неё расстройство психики, сопровождаемое навязчивыми идеями и галлюцинациями. Арест был произведён по многочисленным доносам её соседей, утверждавших, что она ведьма и колдунья.

— Отношение к церкви, конечно, агрессивное.

— Как и у всех узников Шестого Управления,- усмехнувшись, подтвердил Корнелиус.

— Ты уже предлагал ей сотрудничать с нами?

«Среди персонала третьего отделения есть агенты Волтара»,- сразу понял магистр.

— Да. Однажды мы с ней беседовали на эту тему.

— И она отказалась,- снова «угадал» Его Святейшество.

— Она отказалась лишь потому, что не хотела давать своё согласие вслепую. Провидица потребовала, чтобы я рассказал ей всё, прежде чем она ответит на моё предложение. Я не стал рисковать, и мы расстались не договорившись.

— Что она может потребовать взамен? Свободу?

— Сандра — достаточно умный и проницательный человек,- магистр снова взглянул на большое облако пыли, начавшее оседать и рассеваться.- И она прекрасно понимает, что свобода в таких условиях — понятие относительное.

— А если на неё «надавить»? У неё остались родственники?

— Родственники остались,- подтвердил Корнелиус.- Но методом угроз и шантажа мы не добьёмся желаемого результата. Эта женщина не сломалась за семь лет жизни в одиночной камере. Если мы начнём ей угрожать, то вместо помощника, создадим себе яростного и умного врага. Нет, мы  должны действовать иначе.

— Что ты предлагаешь?- заинтересовался Волтар.

— Прежде, чем возобновить переговоры, мы должны не просто пообещать Сандре свободу, а дать возможность почувствовать её. Воссоединить с семьёй, но не там, где она жила раньше, а в таком месте, где её историю никто не знает. Поскольку здоровье пророчицы уже подорвано, то нужно поселить её в каком-нибудь курортном районе. Она вновь ощутит близость родственников и начнёт забывать одиночную камеру в Цитадели. После этого нам будет намного легче договориться с ней.

— Может быть, ты и прав,- задумчиво глядя на руины торгового центра, произнёс Волтар.

В планы магистра никак не вписывалась встреча Его Святейшества с Сандрой. Зная принципиальность провидицы и амбиции главы церкви, исход такой встречи нетрудно было предугадать. Корнелиус фактически уже получил согласие Сандры на сотрудничество. Но в лице провидицы он хотел иметь не помощника по принуждению, а надёжного и преданного соратника. Только в таких условиях магистр мог рассчитывать на успешное противостояние Волтару.

— Но не отправляй её слишком далеко от столицы,- предупредил Корнелиуса Его Святейшество.- И, по возможности, сократи переговорный процесс. Кстати, на озере Панка есть хороший курорт. Это недалеко от столицы и на его территории у нас есть собственный комплекс.

Магистр прекрасно знал тот комплекс, о котором говорил Волтар. Знал он и то, что в нём велась тотальная слежка за всеми его обитателями. Такой вариант Корнелиуса не устраивал.

— Сандре нужно ощущение полной свободы в собственном доме, а не временное проживание в гостинице,- возразил он.- Нам ни на секунду нельзя забывать о том, что она — провидица, и способна очень быстро обнаружить обман, слежку и двойную игру. Панка — хорошее место и удобное для нас в плане близости от столицы. Но поселить Сандру необходимо в отдельном доме, который будет принадлежать только ей.

Его Святейшество очень не любил играть по таким правилам, но другого способа найти медную книгу, он пока не видел.

— Ну, а что если все наши заигрывания с Сандрой окажутся бесполезными, и мы попросту потеряем время?- глядя на магистра немигающим взглядом, спросил Волтар.- Может, у тебя на примете есть другой, более сговорчивый пророк?

— Я уже подбираю кандидатуру и на этот случай,- успокоил его Корнелиус.- Но вероятность неудачи может резко возрасти.

— Хорошо,- наконец, согласился Его Святейшество.- Поступай так, как ты считаешь нужным, но повторяю: не затягивай процесс. Мы и так уже слишком много времени потратили на поиски.

Корнелиус вежливо и покорно склонил голову в знак согласия и повиновения, как того и требовал церемониал.

 

На смотровой площадке, кроме главы церкви и магистра, не было ни одного человека.  Служба безопасности блокировала все входы и выходы, не позволяя даже сотрудникам телецентра покидать свои помещения. Никому из охраны и в голову не могло прийти, что два самых влиятельных человека планеты не так уж и одиноки сейчас на изолированной территории. Всё время, в течение которого Его Святейшество и Корнелиус здесь находились, над их головами порхала невидимым облачком душа Сандры.

«Магистр не хочет, чтобы я встретилась с Волтаром,- поняла провидица, слушая разговор двух высших сановников.- Боится, что я могу не сдержаться и сказать в глаза этому подлецу всё, что о нём думаю. Нужно быть более гибкой и дипломатичной. Зря я в прошлый раз так категорично и недвусмысленно  отозвалась о Волтаре. Мне иногда не хватает выдержки и терпения, но я должна научиться и этому искусству. По мне так, что Волтар, что Корнелиус — оба «хороши». Моя главная задача — понять, какую цель каждый из них преследует, что ими движет и к чему в конечном итоге это может привести».

Когда разговор зашёл о курорте в Гутарлау, Сандра даже тихонько засмеялась.

«Ах, Корнелиус — хитрая бестия. Ловко он уводит меня из-под опеки Волтара. Ну, а сам-то следить за мной будет или нет? Посмотрим, насколько он решился мне довериться. Собственный дом на берегу озера Панка и воссоединение с семьёй — это, конечно, прекрасно. Вот только расслабляться мне там будет некогда.  Один неверный шаг и «счастливая » жизнь лопнет, как мыльный пузырь. Но небольшую паузу для меня, Корнелиус все-таки  выторговал». Пусть оба думают, что бывшая узница цитадели привыкает к новой жизни, а я тем временем послежу за ними. Авось, что-нибудь и прояснится».

— Журналисты уже пронюхали, что всеми мероприятиями по эвакуации руководил ты,- глядя на всё ещё безжизненную территорию торгового центра, произнёс Его Святейшество.-  Как ты собираешься объяснить народу свои действия?

— Прошлым вечером старцу Иероху было видение,- с невозмутимым видом ответил Корнелиус.- Я не имел права ослушаться воли господа нашего.

«Не старцу, а старушке»,- с усмешкой поправила его Сандра.

Его Святейшество удовлетворённо кивнул головой в знак согласия.

Старец Иерох уже десять лет жил отшельником в своей тесной келье, ни с кем не общаясь и проводя дни и ночи в постах и молитвах.

— Негоже журналистам тревожить столь почтенного старца,-  произнёс Волтар, доставая из кармана рясы серебряный колокольчик.- Наша служба позаботится, чтобы его не беспокоили.

Он позвонил в колокольчик. Двери помещения тотчас распахнулись, и на площадку вышло несколько человек из личной охраны Волтара.

— До свидания, Корнелиус,- подавая руку, сказал Его Святейшество.- Жду от тебя хороших новостей.

Магистр поклонился и поцеловал руку главе церкви. Волтар удалился в сопровождении многочисленной охраны, а Корнелиус снова подошёл к краю площадки.

«Первый шаг сделан,- думал он, скользя взглядом по панораме столицы.- И Волтар не стал требовать встречи с Сандрой. Конечно, после того, как она так нелестно отозвалась о нём в камере, Его Святейшество и не мог принять другого решения. Но его встреча с провидицей всё-таки когда-то должна произойти. И не случайно Волтар меня торопит. Видно дело не в одной только медной книге. Мне бы сейчас очень пригодилась помощь Сандры. Ведь смогла же она как-то узнать то, что Волтар способен перемещать предметы с помощью заклинаний.  Но торопить её никак нельзя…. Время. Как порой оно бывает дорого. И как часто мы тратим его впустую, не задумываясь о том, что оно уже не вернётся».

Магистр тяжело вздохнул, развернулся и тоже направился к выходу.

 

Душа Сандры последовала за Его Святейшеством, решив после короткого колебания, начать более пристальное наблюдение именно с его персоны. Она проводила главу церкви до кабинета и приблизилась к стоявшему у окна Волтару, насколько смогла, в надежде услышать какие-нибудь слова. Но тот молчал и лишь задумчиво смотрел вдаль.

«Такой же, как и Корнелиус,- усмехнулась провидица.- Всё молчком. Ни слова не произнесёт».

На письменном столе зазвонил телефон и Волтар, отойдя от окна, снял трубку.

— Да, брат Рибэ,- произнёс он спокойным и бесстрастным голосом.

Сандре очень хотелось приблизиться к телефонной трубке, чтобы услышать те слова, которые произносил человек на другом конце провода. Но она по собственному опыту знала, что некоторые люди очень чувствительны к чужой ауре и на близком расстоянии способны обнаружить её присутствие. Поэтому провидица решила не рисковать и слушала лишь фразы, произнесённые Его Святейшеством.

— Опять исчезла?- внезапно оживившись, взволновано спросил Волтар.- И два новых предмета тоже?

Во взгляде Его Святейшества, Сандра ясно увидела беспокойство и напряжённость.

— Облети всю столицу на вертолёте,- приказал Волтар звонившему человеку.- Может быть, она за чертой города и сейчас просто недосягаема для твоего медальона. Звони мне немедленно, как только её обнаружишь.

Он положил трубку телефона на рычаг и опустился в кресло.

«Кто такой Рибэ?- гадала Сандра, наблюдая за Волтаром.- И почему глава церкви называет его братом? Даже сам Корнелиус не может рассчитывать на такое обращение.  Рибэ полетит на вертолёте с каким-то медальоном. Что это может означать? Поднять в воздух над столицей вертолёт, насколько мне известно, может лишь полиция, да ещё, может быть, служба безопасности Шестого управления. А все остальные обязаны подать заявку задолго до полёта.  Волтар сказал «исчезла». Женщина или какая-то вещь? И о каких двух новых предметах шла речь…? Ох, не церковными делами занят глава нашей церкви. Что-то здесь нечисто».

Его Святейшество, до сих пор сидевший в кресле, вдруг резко поднялся и позвонил в колокольчик. Двери тотчас распахнулись, и в кабинет вошёл личный секретарь Волтара.

— Вызови ко мне начальника службы безопасности,- приказал ему Волтар и снова подошёл к раскрытому окну.

«Так, так,- оживилась Сандра.- Интересно, что он там придумал?»

 

Не прошло и трёх минут, как в дверь осторожно постучали, и в комнату вошёл совершенно лысый мужчина с худощавым лицом и тонкой полоской усов над плотно сжатыми губами. Он почтительно и выжидающе остановился, не дойдя нескольких метров до Его Святейшества.

— В ближайшее время магистр Корнелиус и его служба должны приобрести дом в районе курорта Гутарлау на имя Сандры Вальзайр,- произнёс Волтар, продолжая смотреть в окно.

— За домом и всеми его обитателями нужно установить круглосуточное наблюдение,- Его Святейшество повернулся лицом к лысому мужчине и глаза их встретились.- Но будь предельно осторожен. Люди магистра не должны узнать об этом.

«Хорошая перспектива,- иронично покачав воображаемой головой, подумала Сандра,- жить на курорте среди сыщиков и тайных агентов. А, впрочем, на что я ещё могла рассчитывать?»

— И вот ещё что, Раймонс,- продолжил Волтар.- Если это будет возможно, то посели в дом своего человека. В службе Корнелиуса есть наши люди?

Начальник службы безопасности утвердительно кивнул головой.

— Ступай и помни, что это дело особой важности,- приказал ему Волтар.

Раймонс поклонился Его Святейшеству и бесшумно вышел из кабинета.

«Вот и начались соревнования,- улыбнулась Сандра.- Кто кого из них перехитрит? А может быть, мне самой заняться подбором персонала? Если дом будет большой, то без садовника, помощника по хозяйству и горничной, просто не обойтись. Шелла и Нарвин вряд ли  надолго задержатся в Гутарлау. Две, три недели — максимум, а затем опять вернутся в столицу. У них здесь работа, друзья, своя квартира и вообще вся личная жизнь. Но пока они будут у меня жить, посторонних людей в дом лучше не пускать. А за это время я постараюсь подобрать персонал, который будет устраивать только меня, а не Волтара или Корнелиуса.  Я думаю, что мне уже пора выдвигать свои условия».

Его Святейшество подошёл к одному из книжных шкафов и снял с полки толстую и очень старую книгу. Затем снова сел в кресло и, раскрыв древний фолиант, стал медленно и очень внимательно читать текст.

«Такая же письменность, что и на медном листке,- отметила Сандра, переместившись за спину Волтара и заглянув в книгу.- Кто и когда писал и говорил на этом языке? И почему глава церкви так им интересуется? На том листе, который я у него вырвала, было написано заклинание…. Так, может, есть целый сборник подобных заклинаний? Книга с медными листами. Уж не эту ли вещь так настойчиво ищет Его Святейшество? Впрочем, скоро Корнелиус и сам обо всём мне расскажет».

Ещё минут на десять пророчица задержалась над головой  Волтара, а затем, решив, что ничего интересного уже не произойдёт, вернулась в пансионат.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s